1.又岂在朝朝暮暮上一句是什么意思 又岂在朝朝暮暮的出处

2.“若两情相悦又岂在朝朝暮暮”的含义是什么?

3.两情若在长久时,又岂在朝朝暮暮是什么意思

4.两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮怎么翻译?

5.“两情若是长久时,又岂在朝朝暮暮。”

6.两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮,的含义是什么

7.“两情若是长久时,又岂在朝朝暮暮”是什么意思?

8.两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮.是什么意思?

意思是只要两情至死不渝,又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐呢。

鹊桥仙·纤云弄巧

宋代:秦观

纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。(度 通:渡)

柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。

译文

纤薄的云彩在天空中变幻多端,天上的流星传递着相思的愁怨,遥远无垠的今夜我悄悄渡过。在秋风白露的七夕相会,就胜过尘世间那些长相厮守却貌合神离的夫妻。

共诉相思,柔情似水,短暂的相会如梦如幻,分别之时不忍去看那鹊桥路。只要两情至死不渝,又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐呢。

扩展资料

创作背景

这首词相传是秦观在为官之前,写给邻村一位名为娄琬的姑娘。可能命运的捉弄,他最终没有和这位青梅竹马的姑娘成亲。?后来他们有一次短暂的相遇,离别之后的某个七夕,秦观写下了这首词,寄托对娄婉的思念。

借牛郎织女的故事,以超人间的方式表现人间的悲欢离合,古已有之,宋代的欧阳修、张先、柳永、苏轼等人也曾吟咏这一题材,虽然遣辞造句各异,却都因袭了“欢娱苦短”的传统主题,格调哀婉、凄楚。相形之下,秦观此词堪称独出机杼,立意高远。

鹊桥仙,词牌名,又名“鹊桥仙令”“金风玉露相逢曲”“广寒秋”。《风俗记》:“七夕,织女当渡河,使鹊为桥。”因取以为曲名,以咏牛郎织女相会事。《乐章集》入“歇指调”,较一般所用多三十二字。通常以《淮海词》为准。五十六字,上下片各两仄韵。亦有上下片各四仄韵者。

秦观,北宋中后期著名词人,与黄庭坚、张耒、晁补之合称“苏门四学士”,颇得苏轼赏识。熙宁十一年(1078年)作《黄楼赋》,苏轼赞他“有屈宋之才”。元丰七年(1084年)秦观自编诗文集十卷后,苏轼为之作书向王安石推荐,王安石称他“有鲍、谢清新之致”。

因秦观屡得名师指点,又常与同道切磋,兼之天赋才情,所以他的文学成就灿然可观。后于元丰八年(1085年)考中进士,初为定海主簿、蔡州教授,元祐二年(1087年)苏轼引荐为太学博士,后迁秘书省正字,兼国史院编修官。

哲宗于绍圣元年亲政后(1094年)“新党”执政,“旧党”多人遭罢黜。秦观出杭州通判,道贬处州,任监酒税之职,后徙郴州,编管横州,又徙雷州。徽宗即位后秦观被任命为复宣德郎,之后在放还北归途中卒于藤州。其散文长于议论,《宋史》评其散文“文丽而思深”。

代表作为《鹊桥仙》、(纤云弄巧)、《望海潮》、(梅英疏淡)、《满庭芳》、(山抹微云)等。《鹊桥仙》中的“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮!”被誉为“化腐朽为神奇”。《满庭芳》中的“斜阳外,寒鸦数点,流水绕孤村”被称做“天生的好言语”。

南宋张炎之《词源》:“秦少游词体制淡雅,气骨不衰,清丽中不断意脉,咀嚼无滓,久而知味。”生平详见《宋史.文苑传》。著有《淮海集》40卷,以及《淮海居士长短句》、《劝善录》、《逆旅集》等作品。

其所编撰的《蚕书》,是我国现存最早的一部蚕桑专著。极善书法,小楷学钟王,遒劲可爱,草书有东晋风味,行楷学颜真卿。建炎四年(1130),南宋朝廷追赠秦观为“直龙图阁学士”,后世称之为“淮海公”。

又岂在朝朝暮暮上一句是什么意思 又岂在朝朝暮暮的出处

若是两情相悦,至死不渝,又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐呢

“两情若是长久时又岂在朝朝暮暮”的意思是:若是两情相悦,至死不渝,又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐呢!出自宋代词人秦观的《鹊桥仙·纤云弄巧》。这是一首咏七夕的节序词,借牛郎织女悲欢离合的神话故事,讴歌了真挚、细腻、纯洁、坚贞的爱情。

“若两情相悦又岂在朝朝暮暮”的含义是什么?

1、又岂在朝朝暮暮上一句是两情若是久长时。

2、“两情若是长久时,又岂在朝朝暮暮”意思是说:两人的感情要是能长久的话,又何必在乎一时的分离呢?

3、出自宋代秦观的《鹊桥仙》,原文:纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却、人间无数。柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。

两情若是久长时,又岂在、朝朝暮暮。

4、《鹊桥仙》译文:纤薄的云彩在天空中变幻多端,天上的流星传递着相思的愁怨,遥远无垠的今夜我悄悄渡过。在秋风白露的七夕相会,就胜过尘世间那些长相厮守却貌合神离的夫妻。共诉相思,柔情似水,短暂的相会如梦如幻,分别之时不忍去看那鹊桥路。只要两情至死不渝,又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐呢。

两情若在长久时,又岂在朝朝暮暮是什么意思

“若两情相悦又岂在朝朝暮暮”的含义是:两个感情深想要长相思守的爱人,是不会在意一定每天都要一起。形容情感身后的爱人。

出自:

《鹊桥仙秦观》,《鹊桥仙》作者秦观,原是为咏牛郎、织女的爱情故事而创作的乐曲。

原文:

纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。

柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。

译文:

鹊桥仙秦观云彩在天空变幻出千百种奇巧的样式,牛郎、织女守候在遥远两岸,每年只在七夕的夜晚相会,可这相逢就如同秋风和露水般的交溶,胜过了人间那些日日相守,却不懂珍惜的人间伴侣。

这刻缠绵的情思,像天河里,流了千年的河水,绵绵不绝,这如梦似幻的短暂欢会,却最终还是要结束,牛郎、织女恋恋不舍的各自踏上归去的路,在心中相互劝解:我们的真情已至死不渝,天荒地老,又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐?

作者简介:

秦观(1049—1100),江苏高邮人。被尊为婉约派一代词宗,别号邗沟居士,学者称其淮海居士。北宋文学家、词人,宋神宗元丰八年(1085年)进士。曾任秘书省正字、国史院编修官等职。因政治上倾向于旧党,被目为元祐党人,绍圣(宋哲宗年号,公元1094—1098年)后贬谪。文辞为苏轼所赏识,为“苏门四学士”之一。工诗词,词多写男女情爱,也颇有感伤身世之作,风格委婉含蓄,清丽雅淡。诗风与词相近。有《淮海集》40卷、《淮海居士长短句》(又名《淮海词》)。

两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮怎么翻译?

两情若在长久时,又岂在朝朝暮暮的意思是:两颗心只要永远相爱不变,又何必一定要每一天厮陪相伴!

该句出自宋代词人秦观的《鹊桥仙·纤云弄巧》,原文如下:

纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。

柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路⑹。两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。

译文:

纤薄的云彩变幻着精妙的图案,飞驰的流星传递出精心的恨憾。牛郎和织女悄然无言,各自横越过漫长的银汉。秋风白露中的相会虽然短暂,却胜过人间无数寻常的白天夜晚。

缱绻的柔情像流水般绵绵不断,重逢的约会如梦影般缥缈虚幻,鹊桥上怎忍心把归路回看。两颗心只要永远相爱不变,又何必一定要每一天厮陪相伴!?

扩展资料:

借牛郎织女的故事,以超人间的方式表现人间的悲欢离合,古已有之,如《古诗十九首·迢迢牵牛星》,曹丕的《燕歌行》,李商隐的《辛未七夕》等等。

宋代的欧阳修、张先、柳永、苏轼等人也曾吟咏这一题材,虽然遣辞造句各异,却都因袭了“欢娱苦短”的传统主题,格调哀婉、凄楚。相形之下,秦观此词堪称独出机杼,立意高远。

词一开始即写“纤云弄巧”,轻柔多姿的云彩,变化出许多优美巧妙的图案,显示出织女的手艺何其精巧绝伦。可是,这样美好的人儿,却不能与自己心爱的人共同过美好的生活。“飞星传恨”,那些闪亮的星星仿佛都传递着他们的离愁别恨,正飞驰长空。

“两情若是长久时,又岂在朝朝暮暮。”

“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”意思是:两颗心只要永远相爱不变,又何必一定要每一天厮陪相伴。

原文:

纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。

柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮

白话译文:

纤薄的云彩变幻着精妙的图案,飞驰的流星传递出精心的恨憾。牛郎和织女悄然无言,各自横越过漫长的银汉。秋风白露中的相会虽然短暂,却胜过人间无数寻常的白天夜晚。

缱绻的柔情像流水般绵绵不断,重逢的约会如梦影般缥缈虚幻,鹊桥上怎忍心把归路回看。两颗心只要永远相爱不变,又何必一定要每一天厮陪相伴。

扩展资料

创作背景:

1、为夫人徐文美而作。《鹊桥仙》献给夫人,可备一说。熙宁、元丰年间,秦观外出应试或游历,夫妻暌离时日较多,未尝没有牛郎织女的况味。

2、送给越艳。元丰二年(1079),秦观到越州(今绍兴)省亲,得到当地知州程师孟的礼遇,将他安排在蓬莱阁,有重要的宴会都邀请他参加,这样他就能亲密接触到美丽的官妓——越艳。几度流连欢场,不觉产生了恋情。

3、为蔡州营妓而歌。秦观担任蔡州教授期间,结识了营妓娄琬、陶心儿。

百度百科-鹊桥仙·纤云弄巧

两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮,的含义是什么

两情若是长久时,又岂在朝朝暮暮”的意思: 只要两人的感情可以长长久久,至死不渝,又 何必贪求朝暮间的短暂相处呢。“两情若是长 久时,又岂在朝朝暮暮”出自宋代词人秦观的 词作《鹊桥仙·纤云弄巧》。

《鹊桥仙·纤云弄巧》的原诗。 纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉 露一相逢,便胜却人间无数。 柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路!两情若 是久长时,又岂在朝朝暮暮。

译文: 纤薄的云彩在天空中变幻多端,天上的流星传 递着相思的愁怨,遥远无垠的今夜我悄悄 渡过。在秋风白露的七夕相会,就胜过尘世间 那些长相厮守却貌合神离的夫妻。 缱绻的柔情像流水般绵绵不断,重逢的约会如 梦影般缥缈虚幻,分别之时不忍去看那鹊桥 路。只要两情至死不渝,又何必贪求卿卿我我 的朝欢暮乐呢。

“两情若是长久时,又岂在朝朝暮暮”是什么意思?

意思是:共诉相思,柔情似水,短暂的相会如梦如幻,分别之时不忍去看那鹊桥路。

出处:《鹊桥仙·纤云弄巧》作者:宋:秦观

原文:

《鹊桥仙·纤云弄巧》

作者秦观?朝代宋

纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。

金风玉露一相逢,便胜却、人间无数。

柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。

两情若是久长时,又岂在、朝朝暮暮。

译文:

纤薄的云彩在天空中变幻多端,天上的流星传递着相思的愁怨,遥远无垠的今夜我悄悄渡过。在秋风白露的七夕相会,就胜过尘世间那些长相厮守却貌合神离的夫妻。

共诉相思,柔情似水,短暂的相会如梦如幻,分别之时不忍去看那鹊桥路。只要两情至死不渝,又何必、贪求卿卿我我的朝欢暮乐呢。

扩展资料:

《鹊桥仙·纤云弄巧》是宋代词人秦观的词作。这是一首咏七夕的节序词,借牛郎织女悲欢离合的神话故事,讴歌了真挚、细腻、纯洁、坚贞的爱情。

上片写牛郎织女聚会,下片写他们的离别。全词哀乐交织,熔抒情与议论于一炉,融天上人间为一体,优美的形象与深沉的感情结合起来,起伏跌宕地讴歌了美好的爱情。

此词议论自由流畅,通俗易懂,却又显得婉约蕴藉,余味无穷,尤其是末二句,使词的思想境界升华到一个崭新的高度,成为词中警句。

赏析:

这是一首咏七夕的节序词,起句展示七夕独有的抒情氛围,“巧”与“恨”,将七夕主题及“牛郎、织女”故事的悲剧性特征点明,练达而凄美。借牛郎织女悲欢离合的故事,歌颂坚贞诚挚的爱情。

结句“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”最有境界,这两句既指牛郎、织女的爱情模式的特点,又表述了作者的爱情观,是高度凝练的名言佳句。

该词因而也就具有了跨时代、跨国度的审美价值和艺术品位。 此词熔写景、抒情与议论于一炉,叙写牵牛、织女二星相爱的神话故事,赋予这对仙侣浓郁的人情味,讴歌了真挚、细腻、纯洁、坚贞的爱情。

词明写天上双星,暗写人间情侣;抒情以乐景写哀,以哀景写乐,倍增哀乐,读来荡气回肠,感人肺腑。

词开始写“纤云弄巧”,轻柔多姿的云彩,变化出优美巧妙的图案,显示织女的手艺精巧绝伦。可是,这样美好的人儿,却不能与自己心爱的人共过美好生活。“飞星传恨”,那些闪亮的星星仿佛都传递着他们的离愁别恨,飞驰长空。

两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮.是什么意思?

“两情若是长久时,又岂在朝朝暮暮”的意思: 只要两人的感情可以长长久久,至死不渝,又 何必贪求朝暮间的短暂相处呢。“两情若是长 久时,又岂在朝朝暮暮”出自宋代词人秦观的 词作《鹊桥仙·纤云弄巧》。

《鹊桥仙·纤云弄巧》的原诗。 纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉 露一相逢,便胜却人间无数。 柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路!两情若 是久长时,又岂在朝朝暮暮。

译文: 纤薄的云彩在天空中变幻多端,天上的流星传 递着相思的愁怨,遥远无垠的今夜我悄悄 渡过。在秋风白露的七夕相会,就胜过尘世间 那些长相厮守却貌合神离的夫妻。 缱绻的柔情像流水般绵绵不断,重逢的约会如 梦影般缥缈虚幻,分别之时不忍去看那鹊桥 路。只要两情至死不渝,又何必贪求卿卿我我 的朝欢暮乐呢。

两个人只要足够相爱,又何必在乎是不是每天都能见面在一起呢?

出自《鹊桥仙》①

秦观

纤云弄巧②,飞星传恨③,银汉迢迢暗度。

金风玉露一相逢④,便胜却人间无数。

柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路⑤.

两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮⑥!

注释

①鹊桥仙:此调有两体,五十六字者始自欧阳修,因其词中有“鹊迎桥路接天津”句,取以为名;八十八字者始于柳永。此调多咏七夕。

②纤云弄巧:纤细的云彩变幻出许多美丽的花样来。这句写织女劳动的情形。传说织女精于纺织,能将天上的云织成锦缎。?

③飞星传恨:飞奔的牵牛星流露出(久别的)怨恨。作者想象被阻隔的牛郎、织女二星,闪现出离愁别恨的样子。

④金风:秋风。秋,在五行中属金。玉露:晶莹如玉的露珠,指秋露。?

⑤忍顾:不忍心回头看。

⑥朝朝暮暮:日日夜夜。这里指日夜相聚。

译文

彩云显露着自己的乖巧,流星传递着牛女的愁恨。?

纵然那迢迢宽又阔,鹊桥上牛郎织女喜相逢。?

团圆在金风习习霜降日,胜过了人间多少凡俗情。

莫说这含情脉脉似流水,莫遗憾美好时光恍如梦。

莫感慨牛郎织女七夕会,莫悲伤人生长恨水长东。

只要是真情久长心相印,又何必朝夕相聚度此生。

:

秦观(1049年—1100年9月17日),江苏高邮人,字少游,一字太虚。

被尊为婉约派一代词宗,别号邗沟居士,学者称其淮海居士。苏轼曾戏呼其为“山抹微云君”。

秦观是北宋文学史上的一位重要作家,但在秦观现存的所有作品中,词只有三卷100多首,而诗有十四卷430多首,文则达三十卷共250多篇,诗文相加,其篇幅远远超过词若干倍。